Возможности или Деньги? Что выбираете Вы?
Недавно провёл прелюбопытнейший эксперимент. Очень часто люди, которые меня читают, упрекают меня в том, что я даю мало пошаговых материалов бесплатно. Мол я жадина и моя задача продавать, а не обучать.
Сразу оговорюсь, что речь не идёт о моих клиентах. У меня в консалтинге и тренинговых группах люди довольно адекватные и понимают за что платят. Там я никогда не жалею материалов самых разных.
Но вот я подумал: “Может я действительно даю мало бесплатного хорошего материала? Может людям надо помочь сделать первый шаг?”.
Чудненько. Я решил провести эксперимент.
У меня в команде есть парочка неплохих переводчиков, услугами которых я пользуюсь, когда нахожу интересные материалы в западном интернете и хочу поделиться ими со своими учениками. Поскольку самому переводить мне их просто некогда, я поручаю это людям и плачу им за это деньги.
Недавно я купил очень сильный тренинг у человека, практикующего маркетолога, который раскручивает за деньги разных людей в интернете, делая для них очень сильные продающие видеопрезентации.
Надо сказать, что те презентации, которые он делает, продают на десятки миллионов долларов. То есть мужик знает своё дело и когда смотришь его творения, то их сложно спутать с чьими-то ещё, поскольку видна рука мастера.
Тренинг стоил $1997, но поскольку я у этого человека в мастер-группе, то купил его со скидкой в 75%.
Скажу сразу, что тренинг реально стоит тех денег ибо его окупаемость просто бесспорна. Его методики я уже протестировал среди нескольких человек в моём консалтинге. Результаты потрясающие.
Но суть не в этом.
Я решил дать людям возможность получить эти материалы от меня бесплатно. Естественно я не могу выложить их в блоге, но я подумал: “Отлично, эти материалы стоят $1997, они реально могут принести на 1-2 порядка больше денег тому, кто их применит. Почему бы не дать возможность человеку ими распорядиться?”.
В общем я написал в Фейсбуке, Твиттере (оттуда я потом случайно заметку удалил) и Вконтакте, что ищу человека, который поможет мне с переводом курса, а взамен, он может этим курсом пользоваться бесплатно.
Ну вот оно, держите, суперматериал, целый тренинг за $2000 нахаляву! Информация от практика. От человека, который собаку съел на этом. Миллионы заработал. Годы опыта. Ну чего ещё надо?
Несмотря на то, что меня в сумме в соц. сетях читают почти 8 000 человек, на предложение откликнулись только 7. Из них первым был Азамат Ушанов, который уже ответил через 1 минуту после публикации, ещё 4 человека спросили: “А сколько заплатишь”,– и ещё 2 вроде бы согласились, но потом тоже начали выяснять финансовую сторону вопроса. Посмотрим как будет дальше.
Понятное дело, что с Азаматом материалами я и так поделюсь ибо знаю, что он внедряет всё, что действительно работает. Поэтому ему я не предлагал переводить. 4 человека, кто захотел денег – были посланы зарабатывать на фриланс говнопереводами для спам блогов. Ещё 2-е кто согласился пока не знаю как выйдет. Посмотрим.
В общем итог такой. Людям не нужны возможности. Вернее всем не нужны. Те кому они действительно нужны, те придут, договорятся и заплатят столько, сколько скажете. Они понимают суть слова “инвестиция”.
Я помню как лет 5 назад купил первый тренинг за $2000. Это был тренинг Джефа Уокера Product Launch Formula 2.0. Сначала, когда я узнал цену тренинга, в голове пронеслось: “Нихрена себе!!! 2 тыщи зелени за тренинг?”. Для меня действительно не было понятно за что столько платить? Тем более с английским я тогда дружил на уровне общеобразовательной школы и точно знал, что и пятой части материала не пойму сразу.
Тем не менее я осознал, что мне нужно учиться и выводить свои маркетинговые навыки на новый уровень. Я не видел на русском языке адекватных материалов и понимал, что если хочу прыгнуть дальше, то надо прыгать, а не думать.
Я ни разу не пожалел, что купил этот тренинг. Ведь деньги бы я всё равно потратил на что-то. И не факт, что более разумно. Да, мне пришлось сидеть со словарями и по 2 часа переводить каждое 15-тиминутное видео. Но я не жалею, ибо я тогда прокачал навыки в маркетинге, английском и таймменеджменте одновременно (надо же было находить время на всё это).
Итого могу сказать одно. Не предлагайте людям возможности (кому надо, сами к Вам придут). Они им не нужны. Предлагайте им деньги. За них они будут землю грызть. Sad but true ©
Успехов!
ОБНОВЛЕНО:
Кстати, а что обычно выбираете Вы?
Я выбираю возможности, ибо деньги можно в любой момент заработать, а хрошую возможность, если хоть раз упустишь, то многое потеряешь (в том числе и деньги)!
Сергей, у меня есть знакомый переводчик. Он переводил тренинг Эбана Пегана «Высота», наверняка Вы слышали о таком. Если нужны его контакты, пишите не на мыло — поделюсь 😉
Сергей, абсолютно с Вами согласен! Купи, переведи, предложи бесплатно, а люди еще и носом воротят. Сталкивался и я с такими. Но продолжаю давать людям самое необходимое чтобы начать бизнес бесплатно, надеясь, что придет тот час, когда будет оценен мой труд, и люди поймут, что с халявой и невежеством делать в современном маркетинге нечего. Жаль, что не увидел Ваше предложение раньше, откликнулся бы сразу. С уважением, Александр.
@Александр: А предложение до сих пор в силе. Я не отказываюсь делиться с теми, кому это реально нужно.
@Сергей Жуковский: Сергей, с удовольствием рад буду помочь в переводе или в разработке адаптации системы в рунете. Считаю, что Вы делаете правильное дело. Александр.
Но вы же сами учите, что любая работа должна оплачиваться! Особенно хобби! 4 дня работы — это не шутка! В вашем курсе 150 страниц!
@Юлия: Там не 150, там больше. Я оплачиваю работу всегда. В этот раз я решил дать возможность заработать. То есть оплата в данном случае — возможность вырасти. Возможность заработать не за перевод, а возможность использовать перевод, для выхода на новый уровень в своём бизнесе.
А так я оплачиваю. У меня есть штатные переводчики. Они получают небольшие кусочки и переводят. Но картины целой не видят, поэтому применить знания не могут.
А тут я дал шанс. Вот и всё.
Деньги прежде всего делаются на возможностях.
А сравнить с этим случаем.
Все те кто спрашивали «Сколько заплатишь?» Могли перевести за бесплатно. Тренинг получили бы бесплатно.
А с этим тренингом могли бы заработать пару тысяч зелени.
Люди разные.
Возможности для предпринимателей, для наёмных рабочих деньги!
@Антон Яненко: Ну в этом и дело. Наёмные рабочие часто хотят бизнес и ноют, что им не дают возможности. А им возможность не нужна, им нужны деньги. Они путают, считая что бизнес = большие деньги. Если не пользоваться возможностями, то и не будет больших денег.
А платить за перевод не вопрос. Я плачу, но люди там не видят картины, но получают на хлеб с маслом.
Согласен. Все хотят денег и никто не хочет ничего делать что бы их получить. хотят делать единицы и с ними действительно приятно работать. А остальных я последнее время просто не воспринимаю скучно тратить на них свое время.
Сергей, привет! Это Nadina — я в твоем первом тренинге участвовала (по блогам — http://at-english.ru/blog/). Я готова подключиться к переводу. Мне очень интересно!
@Nadina: Я могу вам прислать две части — первая уже с переводом была прислана Сергею безвозмездно. Представите как свой. Куда вам прислать?
Спасибо, Юлия! Если Сергей не против, то перешлите, пожалуйста, на knadinak at gmail.com, можно без перевода — интересно в оригинале прочесть.
@Nadina: Я не против, но условие у меня такое, что: 1. Материал не должен выйти за пределы компьютера переводчика, 2. Этот материал я использую для своих людей в коучинге. 3. За перевод я не плачу деньги.
Спасибо, Сергей! Перешли тогда ты сам, пожалуйста, материал.
Гарантирую, что не передам его никому,
постараюсь перевести по-возможности быстро
и буду только рада, если смогу при этом быть полезной.
Ответ на вопрос что выбрать — Возможности или Деньги, мы получили из уст Остапа Бендера: «…Я бы мог взять частями, но мне надо сразу».
Так думает большинство!
Но я выбираю возможности, их выбирать лучше, чем деньги сразу и один раз.
Как раз слово возможности включает в себя и зарабатывать деньги и возможно намного больше.
ВсегО ХорошегО
Спасибо, Сергей! Многие еще не понимают, что возможности и есть деньги, только не сейчас , а позже , но не все хотят трудиться и ждать. Возможности или Деньги? Я выбираю возможности, деньги приходят и уходят, а возможность их получить остается всегда. Жаль, что не знаю английского на должном уровне, с удовольствием помогла бы.
Я бы взялся за перевод, но тут английский язык, который я учу в школе кое-как. А вот за немецкий с удовольствием!
Да, люди час такие ищут чтобы денег побольше срубить, а не взять полезную информацию и внедрить. Вот не понимаю людей, если тебе информацию дают, бери и внедряй, с переводом можно немного и помучатся, тоже полезно, заодно и английский можно подтянуть.
Все стоит денег
Да тут же всё просто! Деньг сейчас, это уже какие-то возможности прямо здесь и прямо сейчас. А возможности они на то и возможности, что существует вероятность неполучения денег потом. Человек живет по пословице «лучше синица в руках, чем журавль в небе» Включается механизм страха. Неуверенность в собственных силах, комплексы всякие. Сам поступаю по разному, если вижу что вероятность успеха больше 70-80% действую, если меньше 50%, то предпочитаю деньгами. От 50 до 70 зона взвешивания и тяжких раздумий:). В приведенном примере я бы даже не стал и рассматривать материал для применения в качестве своего. Потому, что область для меня совершенно новая, неизвестная, шанс выкинуть 2000 $ за любопытство велик.
Сергей, эксперимент интересный и в некотором смысле, действительно, характеризует Вашу аудиторию и, более того, даже особенности Вашего восприятия отношений ней ))))
вместе с тем, точнее было бы его назвать «БАРТЕР или деньги»
потому что, если я правильно понимаю условия эксперимента, Вы предлагали обменять специализированные ЗНАНИЯ в области продвижения на РАБОТУ в области отраслевого перевода…
по личному опыту могу сказать, что самые адекватные и надежные партнеры обычно обретаются в группе «золотая середина» — они стремятся сохранить баланс между возможностями (с учетом их ценности для СЕБЯ) и платой за их приобретение (не важно, деньгами ли или затраченными усилиями)… а вот те, кто однозначно предпочитают крайности, как правило, оказываются очень ненадежными либо некачестенными исполнителями договоренностей…
в Вашем эксперименте Вы рисковали тем, что, предоставляя дорогостоящие специализированный текст и методику добровольным переводчикам, могли получить некачественный, недостоверный, поверхностный или вообще незаконченный перевод, связанный либо с недостаточным знанием терменологии, либо с угасанием интереса к работе… ведь как только содержание текста в общих чертах становится понятным переводящим, стимул выкладываться исчезает и переводить качественно становится несоизмеримо труднее…
вероятно, это совершенно естественная, здоровая реакция, так как любому нормальному человеку имеет смысл дорожить тем, во что ВЛОЖИЛСЯ (деньгами, временем, усилием, эмоционально) и вкладываться в то, что оценивается В ДАННЫЙ МОМЕНТ как ценность
если что, то я ни разу не переводчик и никого не осуждаю и не защищаю )))))